Dub Films, Series, and Audiobooks with Voice Cloning and Emotion Preservation
CAMB.AI localizes entertainment content into 150+ languages with production-grade dubbing, director-level emotion controls, and consistent voice identity across every title.

The Localization Gap in Global Entertainment
Entertainment audiences are global. Streaming platforms, film distributors, and audiobook publishers need every title available in dozens of languages. Traditional dubbing is expensive, slow, and inconsistent across voice casts. CAMB.AI's DubStudio localizes VOD content with speaker-aware voice cloning, complete emotion transfer, and multilingual subtitle generation, all in 150+ languages. MARS-Instruct adds director-level controls for productions that require precise emotional delivery. The result: faster localization, consistent quality, and voice identity preserved across every language.

Entertainment Localization Use Cases





Key Features for Entertainment Localization
Who Uses CAMB.AI in Entertainment?





.avif)